tpci bad dub. I figured granny disliked Pokemon. tpci bad dub

 
 I figured granny disliked Pokemontpci bad dub  Comment

. Pokémon Advanced Generation (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto monsutā adobansu jenerēshon) is the continuation of the first Pokémon series, covering the sixth through ninth seasons. Cannondale Fat CAAD2 BB30 Spindle Kit, 166mm, KP403. . çÏŸCJûÿ Ÿ¦S ìwÎ R¬ú“êÏŸªKJšZÔ©¦™,4Îu>­ ºdµÓ>KmSÛoŸ>|ùõ4•á=†ùù/)ïĉ . Yet they won't just replace Ash with a new protagonist every season because they think people miss Ash, even though these "new fans" that they're aiming for won't know who Ash is. This was around the time 4Kids lost the dubbing license to TAJ and TPCi. 0 Universal Topics pokémon, pokémon anime, anime, japanese anime, japanese animation, nintendo, video games, ash ketchum,. I didn't fully notice this until I saw the rerun on CN. MAYBE if Leon lets him use all 3 gimmicks. ". Japanese name is the same, ライコウ, pronounced Raikō, but in the English dub of the Pokemon Chronicles anime they. As for what makes a bad dub, it varies. If you're talking about OPs/EDs. If you want to avoid some bad dubs some of them are hilarious and also avoid 4kids dubs except Pokemon and some old OVA's like Agent Aika and Angel Sanctuary. Anything, be it problems with the story, specific characters or episodes, or just general criticism. created by ia_make_torrentAs the title implies, I'd like to know if anyone would like it if more dub only insert songs were made for the Pokemon TV Anime by TPCi. 0. I just can't do it. Ya but it's good that way, imagine if he wins and the Pokemon company retires him, that would have been sad. Comment. V. Thanks. Some of that is for whatever reason TPCi ditched them originally, some of it might be the current VAs not wanting to give roles up or bad blood between cast members (after the VA change, Cathcart created a bunch of alts to shit-talk the fired cast members on message boards), some of it might be lingering resentment on the part of the old cast. Running With Scissors 5. Overall, Pokemon the Movie: Mewtwo Strikes Back Evolution brought viewers a great improvement from the original 4Kids dub of Mewtwo Strikes Back, including the retention of 100% of the Japanese score (excluding the opening and ending theme). It's probably more expensive to get the music now than it was before and they probably want to keep production cheap. ?Ù Ì A Ù Ô A ‚; 99 „ tables3api_per_key_metadatas3api_per_key_metadata CREATE TABLE s3api_per_key_metadata ( s3key blob, headers blob, live_date real, old_version_of blob, primary key (s3key), unique (s3key) )K _9. Publication date 2006 Usage CC0 1. :) *Whistles innocently in a corner as I await the dropping of the Banhammer on your ignorant self* For english, yes, kai is better than original funimation but not THAT much better than ghe remastered dub, the remastered dub is the most consistent in all english media, that includes games and movies. Especially concerning the dub shifting back to TAJ Productions when 4Kids did it in-house starting from near the end of Johto. As for best, there are a lot of good dubs that usually get praised, so I'll go outside of the normal ones and say Death Parade. They didn't sensor or change a lot of the things compared to 4Kids. TPCi = -6. From Pokémon Season 18 Episode 15: A Fork in the Road! A Parting of the Ways!. I remember he signed up on one of the Pokemon forums, pretending to be a rando. . It originally aired in Japan from November 6, 2014, to October 22, 2015, on TV. Taken from the episode Breaking The Ice! Episode 38 of Pokémon Master Journeys The Series. Pokémon: Black & White is the fourteenth season of the Pokémon anime series and the first and titular. Fullmetal Alchemist: Brotherhood forced Western audiences to take anime seriously for a change. Check the battery before you dig in. TPCi also kept more of the original soundtrack intact. It is the first dubbed season to use the "Pokémon the Series" branding and as such can be a. Funimation has done some of my all time favorite dubs of any anime series out there! :) Reply lyoncobalt Guide Guy • Additional comment actions. Sorry lol, and I'm 18 as well. Everyone sounds insane (which is saying something, considering the One Piece cast). 10:created by15:ia_make_torrent13:creation datei1667377746e4:infod11:collectionsl80:org. To denounce the evils of truth and love, to extend our reach to the stairs above. Posted by 5 days ago. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. It's more than likely that they would have used more. Like some effort was put into it. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Anime dubs aren’t objectively inferior and bad. TPCI began distributing the series completely in Latin America in 2016, and for the first time in Latin America, a distributor was established. The Diglett episode from the original series had an endless stream of bad puns in the original, far more so than its dubbed. lol same goes for the German dub on Netflix. Scripts got better, Team Rocket stopped constantly doing what was seen as annoying in previous TPCi seasons, it got a better VD (with another one on the way), and Ed Goldfarb's compositions are some of the best things to come out of TPCi's dub, at least as far as the show goes. jdcox215 (CBR Video) and shirt. On a positive note, TPCI kept the heartbeat scene at the end of the episode intact, silence and all. Just give it a rest, please. Disappointing - also voices that were great in S07 and WoW were really bad in Season 8, not really sure why. Publication date 2012-02-18 Usage CC0 1. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do with the fact that the censorship guidelines weren't as strong when the dub began airing exclusively on Cartoon Network [and later Disney XD] compared to when it aired on Kids' WB. 15. This directory and the files within it may be erased once retrieval completes. It would be nice to maybe have a Funimation dub though. Jaoanese Z has the best busic and the colors in kai look. 0 + libmatroska v1. However, the biggest decline is from dedicated children networks such as. "Yeah, you now sound like an old guy doing a bad imitation of yourself," Jessie agreed. The Pokémon Company International (often abbreviated to TPCi) is a wholly owned subsidiary of The Pokémon Company that was first established in February 2001, as Pokémon USA, Inc. share. "Why are they…In the DP episode where May comes to Sinnoh for the Wallace Cup competition, "A Full Course Tag Battle!", the dub kept in the song "I Won't Lose - May's Theme" without the lyrics being sung during May and Dawn's battle with Team Rocket. Also, their intros were twice as long as all of TPCi's, and that helped make them more memorable in the English run. I have it on tape and to my knowledge that version has never. Only two of the original voice actors, Carter Cathcart and. Bad dubs are still a thing, but like most people have already said, it's mostly older stuff. And then they brought back the franchise in French, and eventually the anime, using France's unaltered translations (name changes and all). info. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. 00 means that. However i still haven't played the Japanese dub because the PC version has 50% more english lines and even in the first 10 or so hours i felt the difference compared to when i played on vita/ps3. Being a mainstream anime, the dub deserves to get the mainstream dub treatment like Dragon Ball gets. ”Said people in favor of 4Kids point out that despite 4Kids known reputation for replacing the score, it was nowhere near as bad as TPCi got post Best Wishes, and their music at least carried some charm that TCPi's dub OST lacks. during the waning days of Pokémon and Yugioh. 0 Universal Topics pokémon, pokémon anime, anime, japanese anime, japanese animation, nintendo, video games, ash ketchum, pikachu,. this is to do quite the contrary: to bring back the original voice actors in their main roles while allowing the current (tpci) dub to stay as it is now. It was "Here Comes The Trubbish Squad!". Matsumoto is the longest tenured of all his VAs/seiyus, but that doesn't necessarily mean anything though: JCC was the longest lasting dub. 4Kids actually asked the production team to add an scene to Movie 4 where Sam and Oak's connection was made clear, which had the same animation the rest of the movie had. I mean Chris Niosi's Reigen did gain some more people into the dub but still deserves more. She later returned in the episode Hot Springing a Leak!. Also if some one does not speak the language that thing is made in, why is it bad for them to want to hear it in their own. 35 votes, 13 comments. l ÙÛ SPYo² ÛÏ¢^ Õv ÁÿœÛE/¯¹’I ?ÁHðmkÞ ˆgË bÌ1 ¦EýÚvp V Œ1k gó ô)ïÃô¾‰e‰# Wµú ôw~ ý¸”H4 Æ [ ¬ ë$’ÛyÂþ‚‚ä"Jæ F€{-lΊ!^ÀÒä«1 —þ&îÞJÏú ó¢i~Óüje² û –’µïK ¢ÄÄí=¼ C=É°ÎùJÕ Úéii-%ÌD H°•G„•R]·›˜ ¯vL. thumbs/. But this wasn't just ANY episode. 4kids pro: Light hearted a strength fun characters. The movies got crapped on though. Still, a bit lame, but I guess it's the least bad made up word TPCi has come up with over the years, "Scrumptchy" was the worst ever to me. If you will enjoy your anime better dubbed in English then watch it in English. I guess it's Quebec's local equivalent of the 4Kids vs. . Praise Masuda- Or Else Please read the pinned post already and stop…I mean, let's admit it, the current English dub by TPCI kinda sucks (what with it's cringeworthy voice acting, especially with the Pokémon, and tendency to replace almost. I like their voice actors and the writing better. 4Kids is by far the better dub considering pros and cons of both dubs IMHO. Yung's invitation, and watch a demonstration of the machine's capabilities. TPCi have been dubbing the show with lower budget, less experienced voice actors. I really liked the voice cast and thought their performance was great! 1: Atlas Oceanic. Ones that are used in place of JPN vocal songs used during a climax scene. Some companies just do dubs because some people are too lazy or. In addition, if you make it to a Master Rank Pokémon Contests, you. It will be removed with notice. created by ia_make_torrentWhat do you mean by regulations, though? It's one thing for 4Kids to do something like get rid of a pun that doesn't work in English, but it's another thing to edit the movie by doing something like making a joke about the Minnesota Vikings when the original line apparently didn't have a. Not NEARLY as bad as people say it is. Views. The company was previously also a film and television production company that produced English-dubbed Japanese anime through its subsidiary 4Kids Productions. Like really bad. This is a very good question. Hungry Fuck 8. With live action media, such as Squid Game is, the English track truly is a dub. 67. SQLite format 3 @ jb . Dark Cat. gitignore. Then on January 11th, Cartoon Network will air 'Genesect and the Legend Awakened' again, but this time will be followed by 'Mewtwo - Prologue to Awakening!'. #16. 6. The TPCi dub of Pokemon has the worst dub performances I've heard along with the Odex dub of YGO: Sarah Natochenny's Ash sounds like a 17 y/o chain smoker and not a 10 year old boy. Ash is a completely different character now and even older characters that come back now are not the same. If you watch the original cartoon It's childish as well, the only problem is that they changed the mood for me. V. Team Rocket's dialogue. Do not let up. xml contains metadata about this torrent's contents. Sailor Moon: Yeah, but apparently American children are too stupid to notice. . This is particularly abetted by the rise of streaming platforms resulting in every major television and movie player investing in their own streaming platform. Definitely the 4kids dub. It originally aired in Japan from September 28,. Discuss the Pokemon anime theme songs V2. Point is that it's not unreasonable or impossible to have happen. Yu Yu Hakusho, the first 5 openings of One Piece (the good dub), Dragon Ball Super, original Dragon Ball, and technically Sailor Moon sort of. Pokémon XY 63—English Dub: TPCi Uses Kanto Route 4. I am deafened by the TPCi dub, sad to say. They brought him back for Johto. When it comes to bad dubs, the last thing I want to do is blame the voice actors. pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dube5:filesld5:crc328:14eeccc56:lengthi113904744e3. . (Warning: TPCi dub bashing, don't read if you're a fan of the TPCi dub. The Governing Council assessed that the establishment of the TPI is necessary to support the effective transmission of monetary policy. ago. Scientists genetically create a new Pokémon, Mewtwo, but the results are horrific and disastrous. Black and White [Seasons 14-16] - 1080p. Doesn't make the voices or timing bad but fails in other important ways. I guess it's Quebec's local equivalent of the 4Kids vs. 7M: Pokémon the Series Sun and Moon - Ultra Adventures - 01 (AtresPlayer WebRip 1080p. Reaction score. 3. If anything, it’s time to get louder. Visually, the current TPCI dub was pretty uncut for the BF-XY Seasons. And then they brought back the franchise in French, and eventually the anime, using France's unaltered translations (name changes and all). I am deafened by the TPCi dub, sad to say. See new Tweets15 votes, 117 comments. File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Movie: 2023-04-17: 34. ; Rave Master has Rionette, one of King's Palace Guardians. Prince Dedenne said: Cartoon Network will be airing 'Pokémon The First Movie: Mewtwo Strikes Back' on January 4th. And only in the English version. TPCi obviously makes money from selling the broadcast rights; if TPCi actually wanted to take distribution in-house, they already have their own streaming. Ash is gonna need more than 3 gimmicks to beat Leon. Cactuar King said: Carter Cathcart/Jimmy Zoppi, the guy who voices Gary Oak and took on Meowth. Praise Masuda- Or Else Please read the pinned post already and stop…9,546. . Anyways, as far as the Pokémon anime, I watch sub/the original simply because I prefer it and I haven't liked the English dub since the end of DP. Now back to the dub, the least important here. . After it things gradually became better and better. hide. TPCI: You cannot do this forever. A place for anyone that want to discuss about the Pokemon anime! You can discuss about new episodes that are still coming out or old episodes that you remember!Braggo of the Pokémon Poacher Brothers, a group of one-time villains in "The Mother of all Battles", always spoke in rhyme. This is usually due to Values Dissonance, cultural differences, or marketing reasons. I'll take Mononoke's dub over the sub any day, it's a masterful effort. When it comes to bad dubs, the last thing I want to do is blame the voice actors. Instead, Masuda issued a non-apology statement to try and appease the fanbase. 12 Fairy Tail Fairy Tail is a manga franchise created by Hiro Mashima. Cipher (technically not a dub, but still) Cybernetics Guardian. ago. Save Page Now. Of course, some political parties and commission agents will. ロケット団よ永遠に. Atmosphere have announced that for the first time ever, they will be making Sad Clown Bad Dub 2 available digitally and on vinyl via Rhymesayers Entertainment on. So, thanks for that MPAA. On March 21, 2006, it was discovered that Pokémon USA (now a part of The Pokémon Company International) and TAJ Productions were going to recast the voices for the English dub of the Pokémon anime from season nine onwards. He did loads of voices like Gary well enough in the 4Kids era, but come the studio switch he was. 4kids had a good voice cast and was the dub I grew up with, but the Rai dub is faithful to the original. So, once we get to EP840, I will finally accept 4 Kids as the smaller and less important dubbing company of the two. A dub of the Pokémon anime is a version which has voices recorded in a different language than the original Japanese. But as it goes on, the quality becomes less and less good. And while the voice. I don't like the wording of the poll. Even though TPCi have been working on the English dub for almost twice as long as 4Kids did, I still hear Veronica's Satoshi voice in my head whenever I think about the English dub's Satoshi. 6. That seems a more likely scenario than the dub spinning off a separate 11-episode standalone mini-season in between Journeys and the Paldea anime. . 35 votes, 13 comments. “I wish TPCi would dub the "main" #anipoke series to the same high standards they dub all these side projects. , and Nintendo, not me. Note: the file pokemon-xy-kalos-quest-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. Cost planned and approved for the project to complete its work. Sadly, as much as it pains me to say this, Pokemon USA, that is to say, the "new guys" write the best dub. They edit the original script too much and alter dialogue and personalities of characters. 0. Now back to the dub, the least important here. As said in the other thread with Rachel she's a favourite 4kids and TPCI actor. Save Page Now. A. 0:00; Lists Add to List. I couldn’t stand Greg Ayres. A character's personality might be more acceptable at home than it is in other cultures, so translators soften them up. TCPI by itself will also tell you exactly the same thing as CPI. Especially the first one. . It's because the production quality of dubs in general is mediocre in most cases. Revolutionary Girl Utena. xml contains metadata about this torrent's contents. Note: many Internet Archive torrents contain a 'pad file' directory. We reserve the right to refuse refunds in the event of bad weather. Billy boy really outdid himself on this one. . Yeah, I'm pretty sure none of the script writers from 4Kids stayed on after TPCI took over the dub. The prime example nowadays is TPCI's music replacements over the original Japanese soundtrack, especially since XY when a new dub composer, Ed Goldfarb, took over and even less Japanese music got kept. ªvTÓ š5ŒÇßkÏ=§ á+ì‡Ô‘8ª/Nc‡{ ki. S01:E02 - Bad to the Bone. Save Page Now. Then on January 11th, Cartoon Network will air 'Genesect and the Legend Awakened' again, but this time will be followed by 'Mewtwo - Prologue to Awakening!'. Luckily, the series' English dub didn't foil its greatness. created by ia_make_torrent. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do. Sorry if this is in the wrong place. Publication date 2006 Usage CC0 1. It really sucks the Dub Pokemon can’t use the JP music most of the time, I know, money reasons if they they want to use it but still :p. TPCi can certainly release the dub sooner as evidenced by BW/XY, but even ignoring the whims of Disney XD's scheduling it's not going to get significantly shorter than a two month gap. All of that requires money, which, frankly, dub teams don't really have since the audience for dubs is small. Image. However it reversed back to the same scene yet again. Earned Value (EV) EV = % work complete × budget. . Although they've made a lot of unnecessary changes, 4Kids dub is actually watchable, and I can't really say the same about TPCi's dub. ) PokeShipping OR Negaishipping. )@SarahNatochenny1 reads the title card©2022 Pokémon. share. Analyzing Seasons 17-21, Pikachu Shorts 17-18, and Movies. com. Some eople hate the Tpci dub. Corporatisation is not always bad. Note: the file pokemon-black-and-white-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. Ash, Brock, Misty, Nurse Joy, and Officer Jenny are all played by their TPCi voice actors, as expected. Bad “Dub” meaning it was poorly “dubbed”, or recorded/ripped. In terms of paint edits, TPCi isn't as bad with that as 4Kids was, which I suspect has something to do with the fact that the censorship guidelines weren't as. 7. S01:E03 - Wild Things and Pet-Ty Crimes. He is an arrogant Trainer who is mostly interested in catching strong Pokémon, and expresses no legitimate interest in raising Pokémon himself. Note: the file pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. Unfortunately, VIZ and The Pokemon Company International (TPCi) chose not to. There are few candidates and in BF top contenders would probably be Ash who sounded more like girl lacking his charm and charisma of naive impulsive kid, Brock who sounded like 40 year old die heard smoker at times and May wasn't that great either sounding more spontaneous and easy to relate to. Be the first to share what you think! More posts from the pokemonanime community. Dec 13, 2016. With Rica Matsumoto, Ikue Ôtani, Mayumi Izuka, Yûji Ueda. ago. Reaction score. The version that aired on Kids' WB was an alternate version of the Nelvana dub that was heavily edited even further with episodes re-ordered and some left out completely. You can't use a obviously-bad-punchline like "nothing beats a jelly-filled donut" or "[vikings] mostly live in Minnesota" to prove 4Kids' "professionally" translated. Likes. Now that I've seen the commercial, I only wonder one thing: Will the Kids WB, Nintendo and 4Kids logos be restored, or will the movie begin with the Pikachu the Movie logo (Either the current one or the one that was already in the movie)? Same with the English opening credits and title screens. Happy Sugar Life. They have some episodes where they keep the whole original track so they have that going for them as well. save. When It Breaks 11. Pikafanboy New Member. Cannondale Fat CAAD2 BB30 Spindle Kit, 166mm, KP403. In Gen. Embeds a video item. The dub has ruined a scene like this before by drowning out the dramatic heartbeat scene with their synthesized music, but this time they resisted that urge and played the scene exactly the same way it was played in Japan. Just a deadbeat who left his wife to go on a journey and failed. . Also, short chapters, too much of TPCi's crappy dub at once is torture. created by ia_make_torrent. It'd be nice if they finally released the 90 minute version with the World of Pokemon prologue. 4. 99. Professor Oak’s Latin American dub has had five different voice actors. Note: the file pokemon-battle-frontier-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. I like their voice actors and the writing better. From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia. Ok, so they get Iris’ original VA a year ago but they replace her for the masters 8 tournament? Why do so many of the voices sound pitches up? Gonna be honest though, I can't really think of anything else TPCI wise other than that Pokken game (which was really not good in the VA department, not surprised though since it was a Japan/English dub, as in recorded in Japan but with English actors living there). The Ocean 10. They also don't crop the movies so that's why I like them better. For TPCi, their current XY dub is doing great. 67GB: 0: 4: 1 month ago: Download; Magnet link or Torrent download. On March 21, 2006, it was discovered that Pokémon USA (now a part of The Pokémon Company International) and TAJ Productions were going to recast the voices for the English dub of the Pokémon anime from season nine onwards. Ash and his friends run into a scared and lonely Jynx who has a boot. By. Diamond and Pearl [Seasons 10-13] - 1080p. There's nothing really wrong with it, I just prefer some of the faster paced intros from. Reviews The music that 4Kids and TPCi used to replace the series isn't really bad, and some of the tracks they made themselves are actually pretty good (with some scenes even scored better than they were in the Japanese version), but I can agree the Japanese version does better on a more consistent basis and gets props for using arranged and remixed. AnimeNerdy • 9 mo. I felt no need to get used to them because I simply couldn't. . Back in the day when someone would dub something, they’d like copy from one recording to another. Dr. We all know that cable television is declining in America. The reasons are mostly the voice actors and music, which are debatable, but the debate is super one-sided so much. I searched for a topic like this, and no results. . I know it won't happen, as there is literally no reason for them to dub this, most likely because they would probably lose more money than gain, but it is something I would like to see. and later known as 4Licensing Corporation; stylized as 4K!DS ENTERTAINMENT) was an American licensing company. ©2023 Pokémon. Considering Cartoon Network show their own bumper before resuming the show to do the same. lolIt's voiced in japanese for a reason. Whether you stopped watching after the Indigo League or Unova League, any fan of Pokemon who watched or watches the Anime has some complaints, and I want to know what bothers you about it the most. Verified account Protected Tweets @; Suggested userstpci. 4Kids censored guns and needles I'm don't think Ki Blasts or kunais were censored. The original Pokémon dub is nostalgic and actually has some pretty funny lines. Well for me a big part of my childhood ended in 2006 when the voices changed. ?Ù Ì A Ù Ô A ‚; 99 „ tables3api_per_key_metadatas3api_per_key_metadata CREATE TABLE s3api_per_key_metadata ( s3key blob, headers blob, lSad Clown Bad Dub 2 by Atmosphere, released 04 August 2023 1. Mostly it's remembered for pretty much being the first good anime dub. TPCi. which I would translate as "Your Lizardon has really bad manners" instead. I've been called a "genwunner". 1 Biography; 2. xxx. It's so bad, even Goldfarb's stuff isn't honestly even as awful as it, and like most I thought most of his openings/intros were fairly bad too. Animation is silent, so the Japanese audio track is also a dub, technically, but we use the word dub to refer to the English translated audio track. The Pill 4. While that dub had unnecessary censorship of Japanese culture, that dub at least had much better music. Misty Calls Masquerain Bonded Forever. some of it might be the current VAs not wanting to give roles up or bad blood between cast members (after the VA change, Cathcart created a bunch of alts to shit-talk the fired. IHateEveryone12211 • 6 yr. Dubs are made for lazy people who can't bother to read the subtitles and just want to listen. The Power of Pika. Call me nostalgic, i don't care. Updated for 2015 the QC690 Hollowgram bottom bracket kit includes 109mm spindle as well as drive and non drive side required spacers. Eߣ£B† B÷ Bò Bó B‚ˆmatroskaB‡ B… S€g ͬ M›t¯M»ŒS«„ I©fS¬‚ M»ŒS«„ T®kS¬‚ ›M»ŽS«„ S»kS¬„ Í›+ìOÌ I©f@’*×±ƒ B@M€£libebml v1. Therefore they took the rights for the dubbing of the series away from 4Kids, thereby cutting costs on the production, after the completion of the Advanced Battle Series and the eighth movie by 4Kids. Ash over time. I haven't seen enough of that dub to properly assess it. Hi all Just a notice, we recently discovered that someone got into a moderator account and started hard deleting a load of key and legacy threads. Note: the file pokemon-journeys-the-series-the-complete-collection-tpci-english-dub_meta. Removal of all original music in the dub. 2 3 Next P PokemonNation2000 Banned Sep 5, 2012 #1 This is a serious question: laugh all you want but I'm dead serious here. hide. Just a dude we don’t care about hahaha. Usually done either because of poor translation, tricky romanization or because of Executive Meddling. More faithful to the JPN scripts 3. You seriously stop watching a television show ENTIRELY because they change the voices? Yes, Ash's new voice took a while to get used to, but after a few episodes, you DO get used to it. Pokémon: Diamond and Pearl is the tenth season of the Pokémon anime series, and the first and titular season of Pokémon the Series: Diamond and Pearl, known in Japan as Pocket Monsters Diamond & Pearl (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru). Pokémon: DP - Sinnoh League Victors - The Complete Collection (TPCi - English dub) by Nintendo, OLM Inc. Dec 29, 2013. If it was, we'd probably at least get the dub a lot faster. Beyond ChatGPT, Midjourney, and Stable Diffusion, AI was recently used in the 2022 film, Fall, directed by Scott Mann. Many anime fans grew up watching it on Adult Swim after hours.